ELECTRONIC ARTICLE |

* Pediatric Residency Program
Section of Pediatric Emergency Medicine, The Childrens Hospital, Denver, Colorado
--> Objective. To describe perceptions of how a lack of house staff Spanish proficiency adversely affects communication with Spanish-speaking families with limited English proficiency (LEP).
Methods. An anonymous, structured questionnaire was administered to the house staff an of urban, university-affiliated childrens hospital that serves a population in which 10%20% have LEP.
Results. Ninety-four percent (59 of 63) completed the questionnaire. Sixty-eight percent (40 of 59) reported that they spoke little or no Spanish (although 36 of 40 expressed a desire to learn Spanish). Fifty-three percent (21 of 40) of these nonproficient residents reported that they used their inadequate language skills in the care of patients "often" or "every day." Many of these residents believed that LEP families under their care "never" or only "sometimes" understood their childs diagnosis (21 of 40), medications (11 of 40), discharge instructions (17 of 40), or follow-up plan (16 of 40). Eighty percent (32 of 40) admitted to avoiding communication with such families. Although all (40 of 40) agreed that hospital interpreters were effective, 30 of 40 nonproficient residents reported use of hospital interpreters "never" or only "sometimes." Fifty-three percent (21 of 40) of these nonproficient residents reported calling on their proficient colleagues "often" or "every day" for assistance. Thirty-two percent (19 of 59) of residents described themselves as "fluent" or "proficient" in Spanish. Fifty-eight percent (11 of 19) reported that they were asked to interpret for fellow residents "often" or "every day." Proficient residents estimated that they spent a mean of 2.3 hours per week interpreting for other residents.
Conclusions. Despite a perception that they are providing suboptimal communication, nonproficient residents rarely use professional interpreters. Instead, they tend to rely on their own inadequate language skills, impose on their proficient colleagues, or avoid communication with Spanish-speaking families with LEP.
Key Words: language barriers Spanish interpreters house staff
Abbreviations: TCH, The Childrens Hospital LEP, limited English proficiency PL, physician level DHMC, Denver Health Medical Center OR, odds ratio CI, confidence interval
This article has been cited by other articles:
![]() |
V. Phokeo and I. Hyman Provision of pharmaceutical care to patients with limited English proficiency Am. J. Health Syst. Pharm., February 15, 2007; 64(4): 423 - 429. [Abstract] [Full Text] [PDF] |
||||
![]() |
A. C. Wu, J. M. Leventhal, J. Ortiz, E. E. Gonzalez, and B. Forsyth The interpreter as cultural educator of residents: improving communication for latino parents. Arch Pediatr Adolesc Med, November 1, 2006; 160(11): 1145 - 1150. [Abstract] [Full Text] [PDF] |
||||
![]() |
K. C. Lee, J. P. Winickoff, M. K. Kim, E. G. Campbell, J. R. Betancourt, E. R. Park, A. W. Maina, and J. S. Weissman Resident physicians' use of professional and nonprofessional interpreters: a national survey. JAMA, September 6, 2006; 296(9): 1050 - 1053. [Full Text] [PDF] |
||||